Anglicisms in the German language - in spite of linguistic purism?

Seminar paper from the year 2008 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,3, University of Frankfurt (Main) (Institut für England- und Amerikastudien), language: English, abstract: Hatte ich vorsichtshalber den Times-Artikel über die 'German linguistic submissivness', unsere bekannte sprachliche Unterwürfigkeit, überflogen, muß ich die Travel-Service-Hostess hinter dem Counter ziemlich perplex angestarrt haben, als sie loslegte: 'Jetten sie single or double, IT, Comfort oder Business Class? Carrier? In London Bed & Breakfast oder Full Service, Fly-And-Drive-Arrangement, Rent-a-car oder nur Transfer vom Airport zur City-Lodge? (Pollmeier 1994, in Spitzmüller 2005: 117). Most linguist are consistent with the fact that German linguistic purism came to an end with the abolition of the 'Allgemeiner Deutscher Sprachverein (ADSV)' in 1940 (Pfalzgraf 2006: 9). Since the late 1990s, however, the debate about foreign words in German has become more intense. A number of politicians from all parties have recently criticezed the overuse of Anglicisms. Furthermore, there have been demands for a law to protect the German language - as France did in 1975. Nationally supported associations as well as private organizations and internet homepages combat the so-called 'flood' of Anglicisms in German. In 1899, Hermann Dunger wrote an article on Wider die Engländerei in der deutschen Sprache , but the opposition to the English influence has existed since the 17th century.

Verwandte Artikel

Weitere Produkte vom selben Autor

Download
PDF
Sprachproduktion Nina Jeanette Hofferberth

16,00 €*
Download
PDF