Anglizismen in der Jugendzeitschrift BRAVO in den Jahren 1985 und 2016

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2016 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,0, Universität zu Köln, Sprache: Deutsch, Abstract: In dieser Arbeit wird der Einfluss der englischen Sprache auf das Deutsche untersucht. Zu diesem Zwecke wird die Häufigkeit und Verwendung von Anglizismen in einem deutschen Magazin analysiert. Jeweils zwei Ausgaben aus den Jahren 1985 und 2016 werden gegenübergestellt und verglichen. Der Vorteil von Printmedien ist, dass man leichten Zugriff auf große Datenmengen unterschiedlicher Jahre hat. Auch kann man Massenmedien als Spiegel der aktuellen Zeit betrachten. Sie üben einen großen Einfluss auf die Sprache und den Wortschatz durch die Verbreitung neuer Wörter aus. Die Zeitungssprache kann also sowohl schöpferisch agieren als auch aktuelle sprachliche Trends der Bevölkerung aufnehmen und widerspiegeln. Da Anglizismen ein Phänomen sind, welches vor allem in der Jugendsprache anzutreffen ist, wird bei der Analyse auf das auflagenstarke Jugendmagazin BRAVO zurückgegriffen. Die Zielsetzung hierbei ist, zu zeigen, wie sich die Häufigkeit der Anglizismen über den Zeitraum von 21 Jahren verändert hat. In diesem Zusammenhang sollen die absolute und die relative Häufigkeit sowie die Häufigkeit nach Rubriken und Wortart miteinander verglichen werden. Welche Veränderung ist zu beobachten? Welche Trends sind erkennbar? Außerdem werden die zehn am häufigsten verwendeten Anglizismen aus beiden Jahrgängen analysiert. Es wird geklärt, ob deutsche Entsprechungen für die verwendeten Entlehnungen existieren und in welchen Kontexten das Wort auftauchen kann. Sprachkontakt findet überall dort statt, wo verschiedene Sprachen oder Varietäten aufeinandertreffen. Dadurch kommt es zu einer wechselseitigen Beeinflussung. Für die Sprachenwissenschaft sind hierbei die Ergebnisse dieser Beeinflussung besonders interessant. Diese können sowohl auf der Ebene der Grammatik, der Pragmatik als auch des Wortschatzes stattfinden. Die Interaktion derer, die verschiedene Sprachen sprechen, führt unter anderem zu der Übernahme von Fremdwörtern. Diese spielen eine wichtige Rolle, denn sie können etwas über die Beziehung zu anderen Völkern und Ländern aussagen. Auch das Deutsche unterlag in seiner Geschichte einem stetigen Wandel und einer stetigen Beeinflussung durch verschiedene Sprachen. Den längsten und vor allem nachhaltigsten Einfluss übte das Lateinische auf die deutsche Sprache aus. In den Anfängen des 17. Jahrhunderts wurde der deutsche Wortschatz unter dem französischen Einfluss um viele Entlehnungen ergänzt.