Baba Yagá puso un huevo
Autor: | Dubravka Ugresic |
---|---|
EAN: | 9788417553654 |
eBook Format: | ePUB |
Sprache: | metaCatalog.groups.language.options.español |
Produktart: | eBook |
Veröffentlichungsdatum: | 16.03.2020 |
Kategorie: | |
Schlagworte: | Baba Yaga Brujería Canibalismo Escritura Feminismo Folklore Metaliteratura Mitología Posmodernidad Terror Vejez |
13,99 €*
Versandkostenfrei
Die Verfügbarkeit wird nach ihrer Bestellung bei uns geprüft.
Bücher sind in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen abholbereit.
Baba Yagá es una criatura oscura y solitaria, una bruja que rapta niños y vive en el bosque, en una casa que se sustenta sobre patas de gallina. Pero también viaja a través de las historias, y en cada una de ellas adopta una nueva forma: una escritora que regresa a la Bulgaria natal de su madre, que, atormentada por la vejez, le pide que visite los lugares a los que ella ya no podrá volver; un trío de ancianas misteriosas que se hospedan durante unos días en un spa especializado en tratamientos de longevidad; y una folclorista que investiga incansable la figura tradicional de la bruja. Ancianas, esposas, madres, hijas, amantes. Todas ellas confluyen en Baba Yagá. A caballo entre la autobiografía, el ensayo y el relato sobrenatural, su historia se convierte en la de Medusa, Medea y tantas otras figuras malditas, dibujando un tríptico apasionante sobre cómo aparecen y desaparecen las mujeres de la memoria colectiva. Un magistral cuento de cuentos que, lleno de ingenio y perspicacia, pone en el punto de mira la archiconocida figura de la anciana perversa. Un viaje fascinante en el que Baba Yagá, adoptando numerosos disfraces, nos invita a explorar el mundo de los mitos y a reflexionar sobre la identidad, los estereotipos femeninos y el poder de las fábulas.
Dubravka Ugre?ic nació en 1949 en Kutina, un pueblecito cercano a Zagreb. Tras estallar la Guerra de los Balcanes, se exilió de su país. Desde entonces ha enseñado en numerosas universidades de Europa y América, como Harvard, Columbia y la Free University de Berlín. Entre sus obras, que han sido traducidas a numerosos idiomas, destacan El museo de la rendición incondicional (1996) y Baba Yaga puso un huevo (2008). Luisa Fernanda Garrido Nacida en Madrid en 1959, es licenciada en Geografía e Historia por la Universidad Autónoma de Madrid, especialista en Historia Medieval de los Balcanes, y licenciada en Lenguas Croata y Serbia y Literaturas Yugoslavas por la Universidad de Zagreb (Croacia). Es además Intérprete Jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. En 2005 obtuvo el Premio Nacional de Traducción por su versión, junto a Tihomir Pistelek, de 'El kapo', de Aleksandar Ti?ma. Tihomir Pistelek Estudió Filología Germánica y Filosofía en la Universidad de Zagreb (Croacia), desde 1989 reside en España. Trabaja como profesor de alemán, intérprete y traductor técnico y literario. Entre los escritores que ha traducido, la mayoría junto a Luisa Fernanda Garrido, destacan Ivo Andric, Miljenko Jergovic, Predrag Matvejevic, Aleksandar Tisma y Dubravka Ugresic.
Dubravka Ugre?ic nació en 1949 en Kutina, un pueblecito cercano a Zagreb. Tras estallar la Guerra de los Balcanes, se exilió de su país. Desde entonces ha enseñado en numerosas universidades de Europa y América, como Harvard, Columbia y la Free University de Berlín. Entre sus obras, que han sido traducidas a numerosos idiomas, destacan El museo de la rendición incondicional (1996) y Baba Yaga puso un huevo (2008). Luisa Fernanda Garrido Nacida en Madrid en 1959, es licenciada en Geografía e Historia por la Universidad Autónoma de Madrid, especialista en Historia Medieval de los Balcanes, y licenciada en Lenguas Croata y Serbia y Literaturas Yugoslavas por la Universidad de Zagreb (Croacia). Es además Intérprete Jurado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. En 2005 obtuvo el Premio Nacional de Traducción por su versión, junto a Tihomir Pistelek, de 'El kapo', de Aleksandar Ti?ma. Tihomir Pistelek Estudió Filología Germánica y Filosofía en la Universidad de Zagreb (Croacia), desde 1989 reside en España. Trabaja como profesor de alemán, intérprete y traductor técnico y literario. Entre los escritores que ha traducido, la mayoría junto a Luisa Fernanda Garrido, destacan Ivo Andric, Miljenko Jergovic, Predrag Matvejevic, Aleksandar Tisma y Dubravka Ugresic.