Bible Translation in advancing the Gospel of Christ in Takad Land

Master's Thesis from the year 2019 in the subject Theology - Biblical Theology, , language: English, abstract: This paper is about the contribution of Bible translation in advancing the gospel of Christ in Takad land. The study aims primarily at Bible translation as a foundation for Christian mission and learning, which the use of mother tongue has been said to be more impactful. In the study, it was found out that from the original language, there has been a long history with various reasons for advancing Bible translation that were either genuine or non-genuine, ranging from reading the word of God; the necessity of preserving the religious legacy; educational need to selfishness. In particular, since the 19th and 20th century, the significance of the Bible translation in driving mission work worldwide especially the tertiary version increasingly became indisputable among the relevant stakeholders. It was also found out that nothing is more important than one to hear the wonders of God in a language that speaks to one's heart, the mother tongue, a confirmation of how Pentecost was accepted. The study of the Takad project strongly revealed that lack of understanding of scripture by the language speakers has been a hindrance to the growth of the gospel. Furthermore, the use of a secondary language such as Hausa or English in communicating the gospel to the Takad language speaker has not been effective, as the gospel message is not fully understood. The study revealed that adopting the Takad Bible will not only enhance the advancement of the gospel in Takad land, it will also serve as a foundation of learning the Takad language by the various Takad dialects.