Das exotische Bild in der literarischen Übersetzung

Die Studie kommt zu dem Ergebnis, dass das Bild des Auslands in der literarischen Übersetzung die ganzheitliche Sichtweise auf das Ausland ist, die der Übersetzer als zentrales Übersetzungssubjekt bei der Produktion der literarischen Übersetzung auf der Grundlage der Autopoiesis des Zielsprachensystems in einem bestimmten sozialen und historischen Kontext entwickelt. Es handelt sich um eine Mischung aus Neuinterpretation und der durch den Ausgangstext geprägten Kultur und Werte und einer Reproduktion oder Umschreibung der Kultur und Werte des durch den Ausgangstext konstruierten nationalen Bildes. Sie weist die Merkmale der Interkulturalität und der Transformation auf. Die Konstruktion exotischer Bilder in der literarischen Übersetzung umfasst den gesamten Prozess der Übersetzungsproduktion, von den Übersetzungszwecken bis hin zur Auswahl der Übersetzungsmaterialien und der Anwendung von Übersetzungsstrategien.

Weitere Produkte vom selben Autor

Download
PDF
Economic Analysis and Forecast of China (2015) Yang Li, Ping Li, Xuesong Li, Ping Zhang

117,69 €*
Download
ePUB/PDF
Monetary Wisdom Thomas Li-Ping Tang

130,00 €*
Download
PDF
Privacy-Preserving Machine Learning Jin Li, Ping Li, Zheli Liu, Xiaofeng Chen, Tong Li

58,84 €*
Download
PDF
Radio Resource Management for Mobile Traffic Offloading in Heterogeneous Cellular Networks Yuan Wu, Li Ping Qian, Jianwei Huang, Xuemin (Sherman) Shen

58,84 €*