Der deutsche Konjunktiv II und seine schwedischen Umschreibungen als Strategien sprachlicher Höflichkeit

Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Göteborgs Universitet, Veranstaltung: Kontrastive Linguistik - Höflichkeit im Kontrast, Sprache: Deutsch, Abstract: Was ist Höflichkeit? Wie wird sie sprachlich ausgedrückt? Und wie kann man Höflichkeit von einer in eine andere Sprache übersetzen? Diese drei Fragen versucht die Arbeit am Beispiel der deutsch-schwedischen Übersetzung zu beantworten.

Weitere Produkte vom selben Autor