Die Zukunft der fachbezogenen Strategien des altsprachlichen Unterrichts. Eine Vision

Diskussionsbeitrag / Streitschrift aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Didaktik- Klassische Philologie - Latinistik, Note: 1,0, Universität Leipzig, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Lateinunterricht dient das Übersetzen aus dem Lateinischen nahezu monostrukturell der Dokumentation von Textverstehen, macht dadurch das Fach aber in hohem Maße anspruchsvoll und methodisch einseitig. Dabei kann Textverstehen auch - alternativ zur Übersetzung - durch die Bearbeitung einfallsreicher Aufgaben aus dem Bereich der Dekodierung dokumentiert werden. Dieser Diskussionsbeitrag liefert ein Beispiel dafür. Lateinlehrer*innen müssen also künftig aus der Not ihrer methodischen Einfallslosigkeit nicht länger die Tugend eines schulfachlichen Alleinstellungsmerkmals machen. Das Beispiel wird in zwei Varianten dargeboten: Variante A umfasst (fast) ausschließlich Aufgaben alternativ zur Übersetzung. Variante B umfasst sowohl Aufgaben alternativ zur Übersetzung als auch eine Übersetzungsaufgabe, und zwar im Verhältnis 2:1. Dies wird hier (noch) lediglich auf das Verhältnis der befassten Textpartien bezogen (126 Wörter : 52 Wörter). Dem in dieser Broschüre verwendeten Aufgabenbegriff liegt das Verständnis als Lernaufgabe zugrunde.

Weitere Produkte vom selben Autor

101 Deutsche Ostseeküste - Geheimtipps und Top-Ziele Katz, Dieter, Körner, Matthias, Möller, Armin E., Talaron, Sven, Becht, Sabine, Wegner, Mareike

14,00 €*
Texte erschließen und verstehen Horstmann, Henning, Korn, Matthias, Kuhlmann, Peter

17,00 €*
Download
ePUB
Neues verkehrswissenschaftliches Journal - Ausgabe 17 Martin Ullrich, Georg Herzwurm, Fabian Hantsch, Krams Benedikt, Körner Matthias

19,99 €*
Neues verkehrswissenschaftliches Journal - Ausgabe 13 Ullrich, Martin, Molo, Carlo von, Ji, Kewen, Körner, Matthias, Podolskiy, Igor

20,00 €*