Englisch lernen für Erwachsene mit 'Das tödliche Lächeln der Mona Lisa'

Mit kostenlosem MP3 Download!

Hallo zusammen!

Heute werde ich etwas über Bücher erzählen, die Ihnen helfen werden, englische Wörter und Ausdrücke zu lernen.

Dies ist eine Reihe von englischen Belletristikbüchern verschiedener Genres, in die die deutsche Übersetzung auf sehr interessante Weise eingefügt wird. Dessen Vorteile Sie überzeugen werden, wenn Sie die Beispielblätter aus diesem Buch im Vorschaufenster durchsehen.

Es handelt sich dabei um eine völlig neue Lernmethode, die eine Verwendung von Wörterbüchern unnötig macht. Alle sprachlichen Information sind bereits im Text enthalten.

Wie Sie sehen können, sind diese Bücher deutscher Untertiteln mit exakten Wort-für-Wort-Übersetzungen und detaillierten Erklärungen versehen. Mit solchen Übersetzungseinschlüssen ist das Verständnis des englischen Textes kein Problem.

Die mit der grünen Farbe beleuchtete Übersetzung ist wie ein Rettungsring für den Schwimmen Lernenden, der sich an ihm am Anfang des Erlernens sehr fest hält, aber dann, wenn er sich immer sicherer im Sprachfluss fühlt, lässt er ihn allmählich los und schwimmt selbst, er liest dann nur noch den Originaltext und guckt sehr selten in die Übersetzung. Und danach, wenn alles verständlich ist, kann er lesen, ohne den mit der grünen Farbe beleuchteten Text zu bemerken .

Und nach einigen Absätzen gibt es die Wiederholung des Textes ohne deutsche Einfügungen, damit Sie diesen Textabschnitt ohne Übersetzung lesen können, um den Stoff besser zu beherrschen.

Sie müssen keine Wörter mehr lernen, Sie müssen sich nur noch an die englische Sprache gewöhnen, indem Sie einfach eine interessante Geschichte lesen.

Sie erhalten eine außergewöhnliche und unbewusste Speicherung von Wörtern und Phrasen im Kontext, nicht aufgrund von Paukerei, sondern aufgrund ihrer ständigen Wiederholung im Text.

Die Texte sind in einer einfachen Alltagssprache geschrieben, und die grün-markierte Übersetzung spart viel Zeit. Der Text und die Übersetzung sind leicht zu kombinieren, es ist einfach, klar und verständlich aufgebaut. Außerdem erlauben die Wörterbücher keine Übersetzung von Redewendungen, Ausdrücken, oder Phrasalverben, während Sie in diesen Büchern ausführlich mit Kommentaren erklärt werden.

Ich rate allen diese neue Methode auszuprobieren, und verspreche Ihnen, dass Sie großen Gefallen daran finden werden.



Eugene Suchanek, 1975 - Übersetzer, lebt in Prag

Weitere Produkte vom selben Autor