Geschreibsel eines Fremdenführers
Autor: | Johannes Szegö János |
---|---|
EAN: | 9783990847534 |
eBook Format: | ePUB |
Sprache: | Deutsch |
Produktart: | eBook |
Veröffentlichungsdatum: | 08.05.2019 |
Untertitel: | Lustiges & Listiges, Ernst & Heiter |
Kategorie: | |
Schlagworte: | Chruschtschow Franz Joseph Frauen als Sektionschefs Fremdenführer Fremdenverkehr Wiens 1910 Gedichte Jüdische Ärzte Wien Kennedy Schärf Tourismus Wien Täter und Opfer: 1945 Täter und Opfer: Adler und Stürgkh Wien-Tourismus 1910 umdichten |
8,99 €*
Versandkostenfrei
Die Verfügbarkeit wird nach ihrer Bestellung bei uns geprüft.
Bücher sind in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen abholbereit.
Der Autor versuchte nach der X-tausendsten Stadtrundfahrt, eine Führung als Gedicht, also in Reimen, zusammenzufassen. Wer's nicht glaubt, lese das Buch! Einmal schrieb er sogar ein englisches Gedicht. Ebenfalls in diesem Buch verewigt. Und nebst diesem lustigen Geschreibsel war er ab und zu seriös! Für die diversen Fremdenführer-Festschriften, Magazine schrieb er etliche Artikel - einige finden Sie in diesem Buch. Worüber schrieb er? Z.B. über die großen Gestalten der heute leider fast total ignorierten großen medizinischen Vergangenheit Wiens! Über Nobelpreis-träger wie Bárány oder Wagner-Jauregg. Über nobelpreislose Wohltäter der Menschheit wie Semmelweis. Auch über weltberühmte österreichische Staatsoberhäupter (wie Franz Joseph), aber auch über die fast vollkommen unbekannten Staatschefs (kennen Sie den Markgrafen Heinrich I.?). Letzten Endes des Autors Lieblingsthema: Die Geschichte der letzten 100 Jahre! Artikel über 1933, 1938, über Kennedy und Chruschtschow in Wien, über... Aber lesen Sie lieber das Buch!
Der Autor dieses Buches kam 1956 aus dem ehemaligen Transleithanien nach Wien, d.h. er ist eine Person mit Migrationshintergrund (als solcher befindet er sich in nobler Gesellschaft: Prinz Eugen, Metternich, Gunther Philipp, etc.). Als Gerichtsdolmetscher übersetzte er hunderte ungarische Geburtsscheine, Heiratsscheine, Taufscheine und sonstige mäßig aufregende Dokumente ins Deutsche, als Fremdenführer zeigte er Hunderttausenden die Schönheiten Wiens. Und eines Tages begann er zu schreiben! Bisher sind es 15 Bücher! Die meisten über Wien, über die österreichische Geschichte, natürlich auch über die Bedeutung Wiens für Ungarn - oder die Bedeutung Ungarns für Wien. Er wünscht Ihnen viel Vergnügen bei Nr. 16!
Der Autor dieses Buches kam 1956 aus dem ehemaligen Transleithanien nach Wien, d.h. er ist eine Person mit Migrationshintergrund (als solcher befindet er sich in nobler Gesellschaft: Prinz Eugen, Metternich, Gunther Philipp, etc.). Als Gerichtsdolmetscher übersetzte er hunderte ungarische Geburtsscheine, Heiratsscheine, Taufscheine und sonstige mäßig aufregende Dokumente ins Deutsche, als Fremdenführer zeigte er Hunderttausenden die Schönheiten Wiens. Und eines Tages begann er zu schreiben! Bisher sind es 15 Bücher! Die meisten über Wien, über die österreichische Geschichte, natürlich auch über die Bedeutung Wiens für Ungarn - oder die Bedeutung Ungarns für Wien. Er wünscht Ihnen viel Vergnügen bei Nr. 16!