Legal Translation and the Dictionary

The main purpose of this comparative legal and linguistic study is to analyse three main aspects which form the basis of the writing of the 'Czech-English Law Dictionary with Explanations' (a) the language of law in the Czech Republic (legal Czech) and major English-speaking countries (legal English), (b) approaches to the translation of legal texts, and (c) approaches to dictionary-making in the area of bilingual special-purposes lexicography. Well-grounded and justified solutions are sought to be used in the dictionary but also to indicate directions of envisaged future research and pedagogical applications.

Verwandte Artikel

Legal Translation and the Dictionary Chromá, Marta

109,95 €*