Palästinensisch-Syrisch-Arabisch - Wort für Wort: Kauderwelsch-Sprachführer von Reise Know-Ho

Die langwährende Abgeschiedenheit solch faszinierender Länder wie Syrien oder Palästina macht sich auch bemerkbar, wenn es um Kenntnisse in sogenannten Weltsprachen geht. Aber ist Arabisch nicht selbst eine Weltsprache, nämlich die Sprache der arabischen Welt? Wie viel mehr Spaß macht das Reisen, wenn man zumindest ein wenig von der Sprache versteht ... Kauderwelsch Sprachführer bieten einen schnellen Einstieg in fremde Sprachen und vermitteln Wissenswertes über Land und Leute. Alle fremdsprachigen Sätze im Buch werden zusätzlich zur sinngemäßen Übersetzung ins Deutsche auch einmal Wort für Wort übersetzt. Dadurch wird das Verständnis für die fremde Sprache erleichtert, und einzelne Wörter lassen sich schnell austauschen. Die Grammatik wird kurz und verständlich erklärt, soweit es für einen einfachen Sprachgebrauch nötig ist. Das Wörterbuch am Ende hält einen Grundwortschatz und wichtige Begriffe für Reisende bereit. Kauderwelsch-Bücher sind viel mehr als übliche Reisesprachführer. Ziel ist es, schon nach kurzer Zeit tatsächlich sprechen zu können, wenn auch nicht immer druckreif. Kauderwelsch Sprachführer von Reise Know-How: handlich, alltagstauglich, für über 150 Sprachen.

Hans Leu, Jahrgang 1965, kommt aus einem kleinen Dorf in Norddeutschland, von wo aus er seine weiten Erkundungszüge in die Welt startete. Schon immer hat ihn der arabische Sprachraum ganz besonders fasziniert, weshalb er Arabistik (arabische Sprache und Literatur) studiert hat. Ein Jahr seines Studiums hat er an der Universität Damaskus verbracht. Viele Reisen haben ihn in fast alle Länder des Nahen Ostens geführt. Sein Studium hat er in Berlin abgeschlossen und eine Dissertation über arabische Philosophie im Mittelalter abgefasst. Als Band 76 der Kauderwelsch-Reihe ist von ihm auch der Titel 'Hocharabisch' erschienen. Iyad al-Ghafari ist 1966 in Damaskus geboren und studierte Theaterwissenschaften an der dortigen Akademie. Aufgrund seines Interesses für das deutsche Theater hat er am Goethe-Institut Deutsch gelernt. Seine Abschlussarbeit behandelt die Rezeption Schillers in der arabischen Welt. Mittlerweile arbeitet er als Theaterkritiker für internationale Zeitungen. Er nutzt seine Sprachkenntnisse, um gelegentlich Touristengruppen zu führen, und so kennt er die Verständigungsprobleme, die Reisende haben, ziemlich genau.

Verwandte Artikel

Palästinensisch-Syrisch-Arabisch - Wort für Wort al-Ghafari, Iyad, Leu, Hans

9,90 €*