Paradox at Play: Metaphor in Meister Eckhart's Sermons. with Previously Unpublished Sermons

Fresh translations of Meister Eckhart's sermons are made available in this volume: three for the first time in English and sixteen others for the first time since C. de B. Evans translated them in 1924 and 1931, long before the critical editions of the manuscripts were published in 2003. Other important sermons are included in the translations as well. They improve upon previous translations which were not as sensitive to Eckhart's metaphorical repertoire and his subtle word choice and phrasing. The extended introductory essay describes Eckhart's metaphors and how they work together to form a cohesive whole. By looking at what his metaphors tell us about what an individual person is and how the view of the individual changed in the late medieval world, his ostensibly shocking rhetoric (in places where it is actually novel) is shown to be indicative of a larger cultural tide that culminated in the modern worldview. Finally, all of his homiletic choices are shown to be in service of the greater goal: catalyzing transformative change in his audience by stubbornly insisting on his paradoxes and jarring people out of their customary way of relating to God and themselves.