Síntesis del libro 'Sociolingüística' de Karmele Rotaetxe Amusategi

Resumen del año 2013 en eltema Romanística - Estudios españoles, Nota: 1,3, University of Malta (Department of Spanish and Latin American Studies), Materia: Seminar Sociolingüística, Idioma: Español, Resumen: Este trabajo es una síntesis del libro 'Sociolingüística' de Karmele Rotaetxe Amusategi. Contiene todas las informaciones importantes en cuanto a la Sociolingüística, por ejemplo los variables según cuales el uso de una lengua puede variar, los métodos por examinarlo etc. Aunque ya era claro antes de 1964 que hay verdaremente una influencia de los hechos sociales en las lenguas y que es la estructura de la sociedad que provoca perpetuas variaciones en las lenguas, la Sociolingüística que se ocupa de tales relaciones se ha desarrollado desde 1964 a partir de la Sociolinguistics Conference que tuvo lugar en la UCLA (University of California) y por eso es una disciplina nueva. En general, la Sociolingüística explica las relaciones entre lengua y sociedad. Su campo está delimitado por la Etnolingüística, la Geografía lingüística y la Sociología del lenguaje y no es fácil diferenciar la Sociolingüística de estas otras disciplinas. Mientras que la Sociolingüística considera las lenguas y la sociedad como estructuras, otras disciplinas que se ocupan de la relación entre lengua y sociedad las consideran como recopilaciones de unidades. La Sociolingüística muestra la sistemática covariación entre la estructura lingüística y la estructura social. Según la Sociolingüística las lenguas no son homogéneas porque la lengua varía según el hablante y según el contexto en qué ella está utilizada. Diese Hausarbeit ist eine Synthese des Soziolinguistikbuches von Karmele Rotaetxe Amusategi und daher auf Spanisch. Sie beinhaltet alle wichtigen Informationen zur Soziolinguistik im Allgemeinen, zu Variablen, nach denen die Sprachnutzung variieren kann, Untersuchungsmethoden u.Ä. Die Informationen sind nicht speziell auf die spanische Sprache bezogen.

Ich heiße Isabel Angela Mund und habe seit vielen Jahren eine Leidenschaft für Fremdsprachen. Ich spreche neben meiner Muttersprache Deutsch auch Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch. Ich habe von 2010 bis 2016 an der Universität Rostock und der University of Malta diese Sprachen auf Gymnasiallehramt studiert und arbeite nun als Gymnasiallehrerin, um meine Freude an Fremdsprachen hoffentlich wenigstens an einige meiner Schüler weiterzugeben. Außerdem habe ich während des Studiums fünf Monate an der Ecole alsacienne in Paris Deutsch als Fremdsprache in den Klassen 6-12 unterrichtet und einen Italienischkurs an der Università per Stranieri in Perugia absolviert. Neben den Sprachen habe ich in jedem Land die Kultur und viele nette, weltoffene und interessante Menschen kennen gelernt, sodass ich manchmal finde, dass ich durch die Auslandsaufenthalte mehr für mich und mein Leben gelernt habe als durch das doch sehr wissenschaftliche und fachlich anspruchsvolle Studium der Fremdsprachen. Deshalb möchte ich jedem empfehlen, zu reisen oder, wenn möglich, während des Studiums ins Ausland zu gehen, weil man sich dadurch wirklich sehr weiter entwickelt und viel über sich selbst sowie über sein eigenes Land lernt. Und wenn man noch dazu die Sprache spricht, sind die Menschen gleich viel offener und behandeln einen viel vertrauter. Darum: Fremdsprachen sprechen und Reisen bildet :-)