Sprachliche Unsicherheit. Réunionesische Sprecher als Opfer der degradierten Kreolsprache?

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2022 im Fachbereich Französische Philologie - Landeskunde und Kultur, Note: 1,7, Universität Mannheim, Sprache: Deutsch, Abstract: Heute ist die Mehrsprachigkeit die Norm und bestimmt durch die verschiedenen Kreolsprachen auch die Alltagsrealität in den Überseegebieten Frankreichs. Auch La Réunion gilt als eine zu Frankreich gehörende mehrsprachige Insel, da neben Kreolisch auch die Landessprache Französisch eine wichtige Rolle im Alltag der Bewohner von La Réunion spielt. Daher konzentriert sich die Forschungsfrage darauf, wie sich der Verfall des Kreolischen in den sprachlichen Einstellungen der Bevölkerung von La Réunion in Bezug auf das Kreolische bemerkbar macht. Diese Frage wird im Rahmen einer Analyse der Ergebnisse einer Umfrage einer gemischten Gruppe von Einwohnern von La Réunion behandelt. Die folgende Ausarbeitung thematisiert die sprachliche Wirklichkeit auf der Insel La Réunion und insbesondere die aktuellen Spracheinstellungen der Sprecher:innen der mehrsprachigen réunionesischen Gesellschaft. Der erste Teil der Ausführungen widmet sich den theoretischen Grundlagen und Begriffsdefinitionen. Zunächst wird der Begriff der Mehrsprachigkeit erklärt, die unterschiedlichen Typen von Mehrsprachigkeit werden vorgestellt und der Erwerb von Mehrsprachigkeit wird erläutert. Danach wird das Phänomen des Sprachkontakts genauer beleuchtet und auch die sprachlichen Erscheinungen Di-, Tri- und Polyglossie werden aufgezeigt. Im Folgenden wird die réunionesische Gesellschaft als Mischvolk, das als Schmerztiegel der verschiedensten Kulturen erscheint, vorgestellt. Der anschließende Teil befasst sich mit der Geschichte der Insel La Réunion, die sich von der Sklaverei und Kolonialisierung befreit hat und nun als Départment d¿Outre-Mer zum französischen Staatsgebiet zählt. Des Weiteren wird der soziolinguistische Kontext erörtert und dabei werden unter anderem auch die Entwicklung des créole réunionnais und die aktuelle Sprachsituation auf dem Überseedepartement La Réunion dargestellt. Der letzte Teil der Ausarbeitung ist meiner Umfrage gewidmet, die die Sprachhaltungen von Réuniones:innen in der heutigen Zeit genauer untersucht. Die Leitfrage, ob und inwiefern die kreolsprechende Bevölkerung Opfer der degradierten Kreolsprache ist, soll im Zuge der empirischen Auswertung des Fragebogens diskutiert und beantwortet werden. Den Abschluss meiner Ausarbeitung bildet eine kritische Reflexion meiner Umfrage. Abschließend wird das Fazit die wichtigsten Erkenntnisse und Thesen zusammenfassen, sowie die Forschungsfrage der vorliegenden Abschlussarbeit beantworten.