Sull'Iliade di Omero tradotta in veneziano da Giacomo Casanova

Essay from the year 2012 in the subject History - Miscellaneous, grade: 10, , course: Italian Literature, language: Italian, abstract: Primo lavoro mai prodotto sull'operazione editoriale rappresentata dalla colossale traduzione in lingua veneziana dell'Iliade omerica, attuata da Casanova. Non solo un'operazione erudita ispirata alle diatribe coeve sui testi omerici, ma una fine operazione politica impregnata delle più controverse questioni che animavano la filosofia politica dell'Età dei Lumi.

I was born and raised in Guastalla, Italy. While studying for Bachelor's Degree in Early Modern History at the University of Parma, I attended a year (2008-2009) at the University Sorbonne-Paris IV focusing on Political European History during the Early Modern Age. In October 2013 I received a Master's Degree in Social and Political Late Medieval History with a research about the Medieval Community of Guastalla during the XV century. At present I am PhD candidate/researcher at the University Roma Tre, in Rome. My research project focuses on Teaching and Teachers within the Rural Communities of Western Emilia Region during the Renaissance Age.

Verwandte Artikel

Weitere Produkte vom selben Autor

Download
PDF
Gilles de Rais David Salomoni

13,99 €*