Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche
Autor: | Wagner, Sebastian |
---|---|
EAN: | 9783631674956 |
Sprache: | Deutsch |
Seitenzahl: | 130 |
Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
Veröffentlichungsdatum: | 01.05.2016 |
Untertitel: | Ein theoretischer Abriss und Übersetzung ausgewählter Textpassagen aus ¿duard V. Limonovs Werk «¿to ja ¿ ¿di¿ka» ins Deutsche |
Schlagworte: | Literaturwissenschaft Slawistik Soziolinguistik Sprachwissenschaft / Slawistik |
37,30 €*
Die Verfügbarkeit wird nach ihrer Bestellung bei uns geprüft.
Bücher sind in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen abholbereit.
Der Autor beschäftigt sich unter linguistischer Betrachtungsweise mit dem tabuisierten obszönen Lexikon (Mat) im Russischen sowie Möglichkeiten der Übersetzung ins Deutsche. Er widmet sich der Etymologie von sexuellen und skatologischen Lexemen, den Möglichkeiten der Wortbildung sowie der Semantik obszöner tabuisierter und formaltabuisierter sowie allgemeinsprachlicher Lexeme mit sexueller und skatologischer Bedeutung. Zudem untersucht er sowohl Funktionen, die über die bloße Signifikation hinausgehen, als auch Verbreitung und Verwendung sowie Hergang der Tabuisierung. Anhand ausgewählter Textpassagen aus dem Werk Limonovs bietet er schließlich eine Übersetzung dieser Lexeme.