Von Warmduschern, Kettenretournierern und Giftzwergen

Die schönsten und kuriosesten Seiten unserer Sprache Wir bauen Luftschlösser, reden mit Engelszungen und sind mucksmäuschenstill, wenn's mal brenzlig wird. Die deutsche Sprache ist reich an Wörtern, für die es kein Äquivalent in anderen Sprachen gibt, und die mehr über uns verraten, als wir denken. Leo Wolff, als Übersetzer bestens vertraut mit den Besonderheiten des deutschen Wortschatzes, hat sich auf die Suche nach typischen deutschen Wörtern und Redewendungen begeben. Kurzweilig und pointiert erläutert er, warum wir auf den Hund kommen oder einfach nur Bahnhof verstehen, und wie charakteristisch Begriffe wie Hinterwäldler, Ulknudel und Trantüte für uns sind. Lost in Translation? Nicht mit diesem Buch!

Leo Wolff arbeitet als Autor und Übersetzer in München. Er hat verschiedene Artikel und Bücher zu Sprachthemen veröffentlicht. Als er wieder einmal über einem Text saß und sich den Kopf darüber zerbrach, wie sich das Wort Kettenretournierer am elegantesten ins Englische übersetzen ließe, war die Idee zu diesem Buch geboren.

Verwandte Artikel

Weitere Produkte vom selben Autor