EAN: | 9783030517632 |
---|---|
Auflage: | 001 |
Sprache: | Englisch |
Seitenzahl: | 304 |
Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
Herausgeber: | Desjardins, Renée Lacour, Philippe Larsonneur, Claire |
Veröffentlichungsdatum: | 12.05.2022 |
Untertitel: | Case Studies and Critical Reflections |
Schlagworte: | Computer-Anwendungen in Kunst und Geisteswissenschaften Computer-Anwendungen in den Sozial- und Verhaltenswissenschaften Sprachwissenschaft, Linguistik Zweisprachigkeit und Mehrsprachigkeit socio-legalstudies; IATIS; Zooniverse; Japanese; rewriting; crowdsourcing; intellectualproperty(IP); YouTube; TraduXio; Korean; Arabic; transcreation; localisation |
128,39 €*
Die Verfügbarkeit wird nach ihrer Bestellung bei uns geprüft.
Bücher sind in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen abholbereit.
This edited book brings together case studies from different contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape is impacting translation and intercultural communication. The chapters examine different facets of digitization, including how professional translators leverage digital tools and why, the types of digital data Translation Studies scholars can now observe, and how the Digital Humanities are impacting how we teach and theorize translation in an era of automation and artificial intelligence. The volume gives voice to research from across the professional and academic spectrum, with representation from Hong Kong, Canada, France, Algeria, South Korea, Japan, Brazil and the UK. This book will be of interest to professionals and academics working in the field of translation, as well as digital humanities and communications scholars.