Sprachmittlung in den Fremdsprachen Sekundarstufe I - Englisch - Klasse 9/10
Autor: | Hürtgen, Anne |
---|---|
EAN: | 9783589153442 |
Sachgruppe: | Pädagogik Schule, Lernen |
Sprache: | Deutsch Englisch |
Seitenzahl: | 64 |
Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
Veröffentlichungsdatum: | 09.04.2018 |
Untertitel: | Kopiervorlagen mit Audio-CD |
Schlagworte: | Bayern Englisch / Lehrermaterial Lernmittel Niederbayern Niedersachsen Nordrhein-Westfalen Oberbayern Pädagogik / Schule Rheinland-Pfalz Saarland Sachsen Sachsen-Anhalt Sprachunterricht Thüringen Unterrichtsmedium |
19,75 €*
Die Verfügbarkeit wird nach ihrer Bestellung bei uns geprüft.
Bücher sind in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen abholbereit.
Die Sprachmittlung gewinnt gerade zum Ende der Sekundarstufe I an Bedeutung. Mit diesem Band fördern Sie Ihre Englischschüler/-innen gezielt und umfassend. So gelingt auch die freiere Übertragung immer situations- und adressatenspezifisch. Das motivierende und sofort einsetzbare Material mit Kopiervorlagen bietet authentische Anwendungssituationen, Lernaufgaben sowie Aufgaben zur Leistungsbewertung und Selbstevaluation, differenzierende Aufgaben für schriftliche sowie mündliche Formen der Sprachmittlung und übersichtliche didaktisch-methodische Kommentare und Lösungsvorschläge zur Unterstützung. Wichtige Kompetenzen wie das selektive Erfassen von Informationen oder der effektive Einsatz von Paraphrasierungsstrategien sind im Nu erlernt. Das Material orientiert sich an den curricularen Vorgaben der Bundesländer. Die Sprachmittlung ist von zentraler Bedeutung im Fremdsprachenunterricht. Mit den Kopiervorlagen trainieren Ihre Schüler/-innen immer altersgerecht, lehrplanorientiert und entsprechend ihrem Sprachniveau. Das Material bietet authentische und differenzierende Lernmöglichkeiten sowie übersichtliche didaktisch-methodische Kommentare und Lösungsvorschläge zu Ihrer Unterstützung. Ihre Schüler/-innen üben unter anderem die schriftliche sowie mündliche Sprachmittlung, das selektive Erfassen von Informationen, die Berücksichtigung des Adressatenbezugs und interkultureller Spezifika sowie den effektiven Einsatz von Paraphrasierungsstrategien.