Stylistique Comparée. Eine kritische Darstellung der Translationsschule
Autor: | Marta Hajsok |
---|---|
EAN: | 9783656572947 |
eBook Format: | |
Sprache: | Deutsch |
Produktart: | eBook |
Veröffentlichungsdatum: | 13.01.2014 |
Untertitel: | Mit deutsch-kroatischen Beispielen |
Kategorie: | |
Schlagworte: | Adaptation Entlehnung Lehnübersetzung Modulation Regelsystem Stylistique comparée Transposiiton wortgetreue Übersetzung Äquivalenz Übersetzungsprozeduren |
18,99 €*
Versandkostenfrei
Die Verfügbarkeit wird nach ihrer Bestellung bei uns geprüft.
Bücher sind in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen abholbereit.
Magisterarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1, Sveu?ili?te Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku (Philosophische Fakultät), Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit beschäftigt sich einerseits mit der französischen Translationsschule Stylistique comparée, die sich der 'deskriptiven Übersetzungswissenschaft' verschrieben hat - mit dem Ziel, anhand des Vergleiches von ausgangssprachlichen Elementen und ihren Entsprechungen im Zieltext Übersetzungsprozeduren zu finden und anzubieten, die den Übersetzungsprozess steuern und erleichtern sollen - und andererseits mit der Kritik an dem Regelsystem der Stylistique comparée. Die zum Regelsystem der Stylistique comparée gehörenden Übersetzungsprozeduren werden mithilfe deutsch-kroatischer und kroatisch-deutscher Beispiele erläutert.