Wörterbuch Recht & Wirtschaft Teil II: Deutsch-Italienisch
Autor: | Boss, Hans Conte, Giuseppe Finazzi Agrò, Eleonora Linhart, Karin Morosini, Federica |
---|---|
EAN: | 9783406690235 |
Auflage: | 007 |
Sachgruppe: | Recht |
Sprache: | Deutsch metaCatalog.groups.language.options.italian |
Produktart: | Gebunden |
Veröffentlichungsdatum: | 22.12.2017 |
Schlagworte: | International (Recht) Internationales Recht Italienisch Italienisch / Fachwörterbuch Jurisprudenz Medizin / Fachwörterbuch (Italienisch) Recht / Fremdsprachen Recht / Rechtswissenschaft Rechtswissenschaft |
89,00 €*
Die Verfügbarkeit wird nach ihrer Bestellung bei uns geprüft.
Bücher sind in der Regel innerhalb von 1-2 Werktagen abholbereit.
Zum WerkDas bewährte Standard-Wörterbuch der deutsch-italienischen Rechtssprache bietet in der Neuauflage des vorliegenden Bandes ca. 35.000 übersetzte Begriffe und Wendungen.Das Wörterbuch wurde im Zusammenwirken einer deutschen und zweier italienischer Muttersprachlerinnen umfassend überarbeitet. Eine Autorin ist juristische Fachübersetzerin, die beiden anderen sind Juristinnen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass die Übersetzungen dem aktuellen Gebrauch der deutsch-italienischen juristischen Fachsprache entsprechen. Sprachliche und fachspezifische Aspekte finden gleichermaßen Berücksichtigung.Vorteile auf einen Blick- Infokästchen zu rechtsvergleichenden Themen- Infokästchen zur Vermeidung von typischen Wörterbuchfehlern- zusätzlich zur reinen Übersetzung wichtige grammatikalische Angaben- Angabe der Fachgebiete, aus denen die Übersetzungen stammen- von Experten geprüfter Wortschatz- muttersprachliche AutorinnenZur NeuauflageDie Neuauflage wurde von den Autorinnen komplett überarbeitet, veraltete Begriffe wurden entfernt und ca. 1.500 neue Begriffe wurden hinzugefügt. Besonders die Gebiete Vertragsrecht, Gesellschafts- und Arbeitsrecht, Strafrecht, Strafprozessrecht, Schuldrecht sowie das Familien- und Erbrecht und das Zivilprozessrecht wurden komplett neu bearbeitet.Im neu hinzugefügten Anhang finden Sie Hinweise zum Aufbau und zur Struktur von typischen Urteilen, sowie Musterübersetzungen aus der Praxis.ZielgruppeFür juristische Fachübersetzer und Dolmetscher, Juristen, die länderübergreifend arbeiten, Mitarbeiter in den export- bzw. importorientierten Unternehmen, internationale Organisationen.