Die Textdesigns und die Werbesprache der Pepsi Max und der Coca-Cola Zero Kampagnen. Vergleich und Analyse

Studienarbeit aus dem Jahr 2013 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 2,3, Universität Hildesheim (Stiftung), Sprache: Deutsch, Abstract: Für diese Arbeit wurden zwei Werbekampagnen ausgewählt: die Coca-Cola Zero 'Taste' und die Pepsi Max 'Max Your Life', die daraufhin untersucht werden sollen, welche Message verkauft wird und, was dadurch suggeriert wird. Als Erstes erfolgt eine theoretische Einleitung der Kommunikationsmodelle und der Werbesprache, die für diese Arbeit relevant sind. Danach werden die einzelnen Kampagnen und die Entstehungsgeschichte der Brands kurz vorgestellt und dann erst einmal einzeln beschrieben und in Bezug auf die Gestaltungsmittel, die Farben, die Schrift, die Text- und Bildkomposition und den Slogan bzw. Fließtext analysiert. Im zweiten Schritt werden die Werbemittel der jeweiligen Werbekampagnen zusammengefasst und kontrastiv gegenübergestellt. Anschließend werden die Ergebnisse des Vergleichs präsentiert und im Fazit mögliche Gründe für den besseren Erfolg der einen oder der anderen Kampagne dargeboten. Heutzutage ist Werbung die kreative Bekanntmachung von Informationen zur Lenkung der Aufmerksamkeit der Verbraucher auf ein bestimmtes Produkt, die hohe Marktkenntnis und große finanzielle Mittel voraussetzt. Das Ziel der Werbung ist den Rezipienten auf neue Produkte aufmerksam zu machen, von den Vorteilen des Produkts zu überzeugen und zum Kauf anzuregen. So können Werbung und Werbekampagnen auf verschiedene Arten bei dem Rezipienten durch ihre Gestaltung aufgenommen werden: entweder durch viele Informationen oder durch besondere Ästhetik oder auch durch Übertragung von Emotionen. Eine perfekt funktionierende Werbung verbindet wohl alle drei Elemente, indem sie direkt und einfach gestaltet ist, den Rezipienten dadurch dazu manipuliert, sich für das geworbene Produkt zu begeistern und es letztendlich zu kaufen.

Intercultural Communications Specialist with a focus on Project Management and providing high quality language sercice. Qualified German, English, Russian and Spanish, reliable and talented translator. Quick learner with excellent communication and interpersonal skills. Educated to Masters Degree in International Information Management - Linguistics and Inercultural Communication. At the age of 10 emigrated with family from Ukraine to Germany where Yevgeniya grew up, went to school and university. During her studies Yevgeniya spent a semester abroad - in Oviedo/Spain. After obtaining the Masters Degree in Jne 2014 Yevgeniya moved to London/UK. Since 2005 she works a self-employed translator, editor, subtitler and proofreader for several translation agencies all over the globe. Extensive experience in the telcommunications sector as an advisor and sales assistant. Furthermore, in her free time she professionally writes texts for various clients, mainly through textbroker, content and other websites, but also composes poetry, short stories and novels as a hobby.