Fragen von Interferenz und Code-Switching beim Sprachkontakt zwischen Deutsch und italienischen Varietäten

1. Einleitung 2. Sprachkontakt 2.1 Was ist Sprachkontakt? 2.2 Wie wirkt sich Sprachkontakt aus? 3. Sprachkontaktphänome 3.1 Stand der Forschung 3.1.1. Code-Switching: Definitionen und Funktionen 3.1.1.1 Funktionales Code-Switching 3.1.1.2 Nicht-funktionales Code-Switching 3.1.1.3 Grammatische Bestimmung und Beschränkungen von Code-Switching 3.1.2 Code-Mixing: Definitionen und Funktionen 3.1.2.1 Klassifikationskriterien für Code-Mixing 3.1.3 Transfer und Interferenz 3.1.3.1 Morphologische Interferenzen 3.1.3.2 Lexikalische Interferenzen 3.1.3.3 Syntaktische Interferenzen 4. Sprachkontakt vs. Varietätenkontakt 4.1 Was ist Varietätenkontakt? 4.2 Wie wirkt sich Varietätenkontakt aus? 4.3 Sprachkontaktphänomene beim Varietätenkontakt 4.3.1 Gradata und Interferenzen in der italienischen Sprache 4.3.2 Code-Switching innerhalb der Gradata 5. Migration und Sprache 5.1 Zur sprachlichen Situation italienischer Migranten in Deutschland 6. Analyse 6.1 Corpuserstellung: Erhebung soziolinguistischer Daten 6.2 Vorstellung der Probanden 6.3 Corpusanalyse 6.3.1 Beispiele für Code-Switching 6.3.1.1 Funktionales Code-Switching 6.3.1.1.1 Ausblicke für funktionales Code-Switching 6.3.1.2 Beispiele für nicht-funktionales Code-Switching 6.3.2 Beispiele für Code-Mixing 6.3.3 Beispiele für Transfer und Interferenz 6.3.3.1 Morphologische Interferenzen 6.3.3.2 Lexikalische Interferenzen 6.3.3.3 Syntaktische Interferenzen 7. Schlussbetrachtung 8. Literaturverzeichnis